loading...

ترجمه رسمي

ترجمه رسمي كارت ملي در دارالترجمه رسمي پارسيس با استفاده از مترجم رسمي پارسيس قابل انجام است

بازدید : 155
سه شنبه 16 ارديبهشت 1399 زمان : 11:18

ترجمه كارت ملي

نيز يكي ديگر از خدمات ويزه ترجمه مدارك در دارالترجمه رسمي پارسيس بوده كه با استفاده از توان و مهارت مترجم رسمي قوه قضائيه به همراه تائييدات رسمي انجام مي شود

فرآيند ترجمه رسمي كارت ملي

صدور كارت ملي براي افراد توسط متولي اين امر يعني سازمان ثبت احوال كشور بوده كه با استفاده از خدمات نوين دولت الكترونيك اقدام بهصدور كارت ملي هوشمندبراي تمامي ايرانياننموده است لازم به ذكر است در صورتي ه همچنان نياز به كارت ملي هوشمند داريدميتوانيد با مراجعه به ثبت احول اين فرايند را انجام دهيد اما بد نيست اين نكته رابدانيد درگاه الكترونيك دولت نيز با طراجي اپليكيشن درگاه دولت اين اقدام را بهصورت غير حضوري انجام مي دهد .

كارت ملي براي افراد به نوعي هويت و شناسنامه فرد بوده كه برخي كشورها به جاي شناسنامه از اين كارت هوشمند استفاده ميكنند اما در يران هم شناسنامهباب شده و هم كارت ملي و هر دو قابل استفاده است .

در كارت ملي هوشمند شماره ملي و اطلاعات فرد در تراشه سيم ان موجوداست .

براي ترجمه كارت ملي خود ميتوانيد از دارالترجمه رسمي پارسيس كمك بگيريد , زيرا دارالترجمه رسمي پارسيس با استفاده ازمترجم تخصصيزبان خارجه قادر استكارت ملي شما را ترجمه رسمي همراه با تائييدات بسته به نياز شما انجام دهد.

همچين براي دريافت فرم ترجمه رسمي اين مدرك نيز ميتوانيد به لينك زير مراجعه نماييد

فرم ترجمه كارت ملي

ترجمه كارت ملي

نيز يكي ديگر از خدمات ويزه ترجمه مدارك در دارالترجمه رسمي پارسيس بوده كه با استفاده از توان و مهارت مترجم رسمي قوه قضائيه به همراه تائييدات رسمي انجام مي شود

فرآيند ترجمه رسمي كارت ملي

صدور كارت ملي براي افراد توسط متولي اين امر يعني سازمان ثبت احوال كشور بوده كه با استفاده از خدمات نوين دولت الكترونيك اقدام بهصدور كارت ملي هوشمندبراي تمامي ايرانياننموده است لازم به ذكر است در صورتي ه همچنان نياز به كارت ملي هوشمند داريدميتوانيد با مراجعه به ثبت احول اين فرايند را انجام دهيد اما بد نيست اين نكته رابدانيد درگاه الكترونيك دولت نيز با طراجي اپليكيشن درگاه دولت اين اقدام را بهصورت غير حضوري انجام مي دهد .

كارت ملي براي افراد به نوعي هويت و شناسنامه فرد بوده كه برخي كشورها به جاي شناسنامه از اين كارت هوشمند استفاده ميكنند اما در يران هم شناسنامهباب شده و هم كارت ملي و هر دو قابل استفاده است .

در كارت ملي هوشمند شماره ملي و اطلاعات فرد در تراشه سيم ان موجوداست .

براي ترجمه كارت ملي خود ميتوانيد از دارالترجمه رسمي پارسيس كمك بگيريد , زيرا دارالترجمه رسمي پارسيس با استفاده ازمترجم تخصصيزبان خارجه قادر استكارت ملي شما را ترجمه رسمي همراه با تائييدات بسته به نياز شما انجام دهد.

همچين براي دريافت فرم ترجمه رسمي اين مدرك نيز ميتوانيد به لينك زير مراجعه نماييد

فرم ترجمه كارت ملي

نظرات این مطلب

تعداد صفحات : 0

درباره ما
موضوعات
آمار سایت
  • کل مطالب : 9
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 2
  • تعداد اعضا : 0
  • بازدید امروز : 4
  • بازدید کننده امروز : 1
  • باردید دیروز : 0
  • بازدید کننده دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 15
  • بازدید ماه : 28
  • بازدید سال : 134
  • بازدید کلی : 5428
  • <
    پیوندهای روزانه
    آرشیو
    اطلاعات کاربری
    نام کاربری :
    رمز عبور :
  • فراموشی رمز عبور؟
  • خبر نامه


    معرفی وبلاگ به یک دوست


    ایمیل شما :

    ایمیل دوست شما :



    لینک های ویژه